Sholom aleichem biography definition
•
Shalom aleichem
Traditional Jewish Hebrew-language greeting
This article fryst vatten about the greeting. For the Yiddish writer, see Sholem Aleichem. For the Jewish liturgical poem, see Shalom Aleichem (liturgy).
Shalom aleichem (; Hebrew: שָׁלוֹם עֲלֵיכֶםšālōm ʿalēḵem[ʃaˈloːmʕaleːˈxem], lit.'peace be upon you')[1][2] fryst vatten a greeting in the Hebrew language. When someone is greeted with these words, the appropriate response is aleichem shalom (עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם, lit.'unto you peace').[3][4] The begrepp aleichem fryst vatten plural, but is still used when addressing one person.
This form of greeting fryst vatten traditional among Jews worldwide, and typically connotes a religious context. It fryst vatten particularly common among Ashkenazi Jews.
History
[edit]Biblical figures greet each other with šālōm lǝkā (šālōm to you, m. singular) or šālōm lākem (plural).
The begrepp šālōm ʿālēkā (masculine singular) is first attested in the Scroll of Blessings
•
Sholem Aleichem, the most beloved classical Yiddish writer, was born Sholem Rabinovitz in in Pereyaslav, Ukraine. His father — a merchant — was interested in the Russian Haskalah (Jewish Enlightenment), and the young Sholem was exposed to modern modes of thinking in addition to traditional Judaism. Sholem attended the heder (Jewish school) in Voronkov, the town his family moved to when he was young, and in his teenage years he graduated with distinction from a Russian gymnasium.
Like his contemporaries Mendele Mokher-Sefarim and I.L. Peretz, Sholem Aleichem originally wrote in Hebrew, and he contributed to a number of Hebrew weeklies. Literature was the purview of maskilim (proponents of the Jewish Enlightenment), and for the maskilim, Hebrew was the appropriate language of Jewish high culture. It was the traditional language of Jewish scholarship, and it was considered more sophisticated than Yiddish — the language of the people. Indeed, when the year old Sholem Rabinovitch pu
•
Shalom Aleichem
Shalom Aleichem (Shalom Rabinowitz) was born in Pereyaslav, Ukraine, and moved with his family as a child to Voronkov, a neighboring small town that later served as the model for the fictitious town of Kasrilevke described in his works.
Shalom Aleichem received his early education in a traditional heder in Voronkov. His father, a wealthy merchant, was interested in the Haskalah (Enlightenment) and modern Hebrew literature. A failed business affair caused the family to move again. Days of poverty and want followed, and in , his mother died of cholera. In , at the age of fourteen, he entered a Russian gymnasium, from which he graduated in
Though he began writing in Hebrew, his first “serious work” – a dictionary of the curses employed by stepmothers – was written in Yiddish. Later, he wrote Hebrew biblical “romances” similar in style to those of Abraham Mapu, of whom his father was particularly fond. In , he began publishing. For about three years, he wrote repor